Время в игре: январь 2017

Очередь в сюжете: Эпизод с Мандарином: Пост от Скотта Саммерса, срок до 29.01; Эпизод с Дум-Ботами: Джин Грей / Франклин Ричардс, срок до 28.01

18.02. - Читаем Marvel Pulse: Sunday news 10.02. - С Днем Рождения Нико! 13.01. - Ищите свое имя в списке навылет! 02.01 - Новогоднее поздравление, обновление акционных персонажей и другие новости форума!
18.12. - Ищите свое имя в списке навылет! 30.11 - Мы рады приветствовать вас на нашем проекте "Marvel Pulse", поздравляем всех с его открытием! И в честь этого целый месяц с 30.11 по 30.12 мы принимаем всех канонов по упрощенному шаблону: в качестве биографии можно предоставить ссылку на персонажа, а характер описать в трех предложениях; пост по желанию.

гостевая занятые персонажи занятые внешности нужны в игру сюжет правила

Marvel Pulse: Feel the Beat

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Marvel Pulse: Feel the Beat » United episodes » [21.02.2017]: [Вся святость этого мира]


[21.02.2017]: [Вся святость этого мира]

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

http://funkyimg.com/i/2C9qH.gif

http://funkyimg.com/i/2C9qJ.gif

Дата, время: 21.02.2017  Место: Монголия, степь без поселений.
Участники:
Apocalypse, Nightcrawler

Описание событий:
Тонкий зов приводит Курта Вагнера к подножию величественной пирамиды Египта, стоящей в монгольской степи.

Зачем он здесь?
Что его сюда привело?
Что ожидает?

Отредактировано Game Master (2018-02-08 17:17:58)

+2

2

- Er kam in sein Eigentum; und die Seinen nahmen ihn nicht auf... (1,11) - Курт стоял на вершине песочного холма в старом национальном парке Гурван Сайхан. Последние несколько дней он, как помешанный, шел на далекий зов, который заводил его все дальше и дальше в дебри географии. Он побывал в Китае, ложно думая, что след ведет его именно туда, но из Пекина нить, связывающая его с невидимой целью, снова натянулась и дернула за собой.
Курт поддавался легко, он знал, что ведет его. И знал, что должен подчиняться зову.
Поэтому города Китая сменились небольшими городскими округами, районами, а потом он пересек границу с Монголией. И тогда зов повел его сквозь степи и поля, через пустыню Гоби на ее север.
- Wie viele ihn aber aufnahmen, denen gab er Macht, Kinder Gottes zu werden, die an seinen Namen glauben (1,12), - шептал он, теребя в трехпалой руке четки с деревянным крестом. Здесь, далеко-далеко за пределами цивилизации, он мог спокойно быть собой, а не синим изгоем общества. Здесь ему совсем не требовался преобразователь, хоть и местная фауна продолжала шарахаться прочь от неведомого существа, который пах для них опасностью. - Welche nicht von dem Geblüt noch von dem Willen des Fleisches noch von dem Willen eines Mannes, sondern von Gott geboren sind (1,13).
Заученные слова отскакивали от его острых клыков, теряясь где-то в степи. Никто здесь не услышит, как синий черт зачитывает Евангелие от Иоанна на немецком языке. А он был и счастлив покою. Впервые за долгое время в голове его не было ни школы одаренных, ни чьих-то пустых разговоров, ни каких-либо других проблем. Он сбежал от всех в глубины своего разума, а ноги брели и брели, унося его к заветной цели.
С наступлением ночи Вагнер оказался одним прыжком под массивной скалой, где некогда росли, а сейчас засохоли и скрючились три небольших хвойных дерева. К северу от них виднелись костры юрточного лагеря, который Вагнер обошел стороной утром, прихватив живехонько себе немного еды и как можно больше воды. Как и водилось в пустыне, днями здесь была катастрофическая жара, но ночью на плечи сваливался пробирающий до костей холод. Синий черт свернулся, словно кот в кольцо, запахнулся в накинутый плащ и посильнее застигнул под горло спрятанный под легкой походной одеждой костюм. Положив голову на рюкзак, он начал шептать, пока не провалился в сон:
- Das ist aber das Gericht, daß das Licht in die Welt gekommen ist, und die Menschen liebten die Finsternis mehr als das Licht; denn ihre Werke waren böse... (3,19) Wer arges tut, der haßt das Licht und kommt nicht an das Licht, auf daß seine Werke nicht gestraft werden... (3,20) Wer aber die Wahrheit tut, der kommt an das Licht, daß seine Werke offenbar werden... denn sie sind in Gott getan... (3,21)

Утром он продолжил свой путь, нырнув по дороге в реку, которую встретил несколькими днями ранее, чтобы освежиться. Мгновенное перемещение отлично спасало в таких условиях, хотя Курт все делал так машинально, что даже не успевал толком уставать или проголодаться - скорее организм интуитивно отправлял его к воде или заставлял прилечь спать. Ведь мысли завороженного Курта были далеко.
- Jesus antwortete ihnen und sprach: Meine Lehre ist nicht mein, sondern des, der mich gesandt hat. (7,16) So jemand will des Willen tun, der wird innewerden, ob diese Lehre von Gott sei, oder ob ich von mir selbst rede. (7,17) Wer von sich selbst redet, der sucht seine eigene Ehre; wer aber sucht die Ehre des, der ihn gesandt hat, der ist wahrhaftig, und ist keine Ungerechtigkeit an ihm. (7,18)
Он позабыл за эти дни и Ороро. Она оказалась так далеко в его сознании, что было просто невозможно пробиться. Единственное, что в Вагнере всегда было важнее жизни и смерти, важнее всего, что только он мог себе представить - его вера. Вся его жизнь держалась только на вере, она же его спасала, давала всегда сил двигаться дальше. Поэтому сейчас он был ослеплен ею, словно фанатик, который обрел наконец правду. Попрыгун шел за этой верой без возможности прервать свой путь, пока не достигнет цели. Шел и шептал на родном языке:
- Ihr werdet mich suchen, und nicht finden; und wo ich bin, könnet ihr nicht hin kommen... (7,34) - перед глазами, на той стороне век, когда он сощурил их от палящего солнца и песка, кидающегося в лицо, белым вихрем пронеслись волосы Ро. Она смотрела на него непонимающе, будто все искала, искала его и не могла найти пропавшего Курта. Она никак не могла понять, зачем ему именно сейчас понадобилось идти за зовущей его верой. Сейчас, когда они только обрели свое счастье. Зачем ему вздумалось рушить его, прождав столько лет?

Ближе к вечеру солнце уже начало садиться. А впереди еще с прошлого дня маячила его цель, к которой он шел сначала медленно, потом, по возможности, на сколько хватало его глаз и способностей, прыгал, преодолевая сразу несколько метров.
Он стоял у подножия огромной Египетской пирамиды, казавшейся здесь какой-то исторической насмешкой среди степей и уже почти оставшейся позади Гоби. Тонкая нить, тянущая Попрыгуна за собой, натянулась с такой силой, что Вагнер потер свой лоб от нахлынувшей головной боли. Он поднял глаза, взирая на огромное монументальное строение.
- Ich bin die Auferstehung und das Leben. Wer an mich glaubt, der wird leben, ob er gleich stürbe... (11,25)
Прыжок - он стоит на высоких ступенях. Ноги тянут внутрь узкого каменного прохода, за которым нечто, способное подарить Курту вечное спокойствие и благодать.
- Und wer da lebet und glaubet an mich, der wird nimmermehr sterben (11,26).
Недалеко от пирамиды табун диких лошадей уносится прочь за вожаком, взбивая копытами землю.
Курт ныряет в темноту.


*Евангелие от Иоанна (перевод с немецкого):

Пришел к своим, и свои Его не приняли. (1,11)
А тем, которые приняли Его, верующим во имя Его, дал власть быть чадами Божиими, (1,12)
которые ни от крови, ни от хотения плоти, ни от хотения мужа, но от Бога родились. (1,13)

Суд же состоит в том, что свет пришел в мир; но люди более возлюбили тьму, нежели свет, потому что дела их были злы; (3,19)
ибо всякий, делающий злое, ненавидит свет и не идет к свету, чтобы не обличились дела его, потому что они злы, (3,20)
а поступающий по правде идет к свету, дабы явны были дела его, потому что они в Боге соделаны. (3,21)

Иисус, отвечая им, сказал: Мое учение - не Мое, но Пославшего Меня; (7,16)
кто хочет творить волю Его, тот узнает о сем учении, от Бога ли оно, или Я Сам от Себя говорю. (7,17)
Говорящий сам от себя ищет славы себе; а Кто ищет славы Пославшему Его, Тот истинен, и нет неправды в Нем. (7,18)

будете искать Меня, и не найдете; и где буду Я, туда вы не можете придти. (7,34)

<...>Я есмь воскресение и жизнь; верующий в Меня, если и умрет, оживет. (11,25)
И всякий, живущий и верующий в Меня, не умрет вовек <...>(11,26)

Отредактировано Kurt Wagner (2018-02-08 20:51:22)

+4

3

И я видел, что Агнец снял первую из семи печатей, и я услышал одно из четырех животных, говорящее как бы громовым голосом: иди и смотри. Я взглянул, и вот, конь белый, и на нем всадник, имеющий лук, и дан был ему венец; и вышел он как победоносный, и чтобы победить.

И чувствовал он хаотичные перемещения, чувствовал душу, что борется сама с собой в минуты отчаяния. Чувствовал, как разум его залечивал сам себя. И вел он этот разум, как пастух вел отару к водопою, но хоть и плутал агнец по дороге, так только от того, что тропа под его пятой осыпалась, но не отступал он, из веры упрямо шел вперед, повинуясь стуку посоха.

Пирамида, являвшаяся в сути своей кораблем и храмом, домом и пристанищем, выбрала себе место и остановилась в степях Монголии. Подальше от глаз людских, пока не собраны все помощники, пока не посадил он их на коней разномастных, пока не вложил в их ладони оружие против неверующих, против людей, что смотрели на мутантов, как на чернь под ногами, пока не махнул он рукой своим верным рыцарям, до тех пор обитель его скрывалась от посторонних. Его время только грядет, когда он явит свой лик во спасение всех мутантов мира этого.

А пока он восседал на троне своем, он знал, ощущал, как тот, кто станет Чумой, пришел к нему. Робко, но решительно мутант, перемещающийся в пространстве, вошел в пирамиду. И принес запах с собой, не просто высшего существа, но существа с кровью тех, кого в современном мире называли демонами. К этому моменту Эн Сабах Нур успел уже познакомиться с тем, что происходило с планетой, пока он покоился в черных водах снов своих. И узнал он, каким богам возносят свои мольбы нынешние люди и мутанты. И к кому в мыслях своих обращается одаренный. Иронично: потомок демона, а поклоняется ангелам. Но и для него найдется место у подножия трона Апокалипсиса. На двоих венцы он уже надел, сегодня к ним примкнет и третий.

- Агнец мой, - голос древнего прокатился по зале. Нур не вставал с трона своего, лишь коротким движением пальца отослал двоих Всадников, чтобы не видел пока третий их. - Входи смелее, оставь за порогом храма этого робость свою. Я призвал тебя не для того, чтобы видеть взор твой потупленный, но чтобы говорить с тобой прямо.

Он поднялся с кресла, тяжелой поступью спускаясь с пьедестала и раскрывая руки свои, приветствуя молодого мужчину-мутанта. Кожа его лазоревого цвета терялась во мраке входа в пирамиду, скромность, с которой он вошел в помещение, приводила в изумление. Казалось, мутант не сопротивлялся, возможно - не понимая пока, что его тут ждет. Не было той дерзости и того стремление не покориться ни за что на свете, какое проявляли Война и Смерть. Апокалипсис улыбнулся. Их волю он сломил. Волю это лишь укрепит.

Отредактировано Game Master (2018-02-09 11:46:13)

+3

4

Когда Курт глубоко вдохнул, ощущая привычный запах серы от частых перемещений, на его легких осела физически ощутимая благодать. Он наконец-то был там, где заслуживал быть. Да, в Школе ему было хорошо, спокойно, но это всегда был только перевалочный пункт на пути к заветной цели его восхождения. Там было всегда хорошо, но недостаточно, чтобы тело его ощущало покой и святость, легкость уверования, незатуманенность собственных мыслей.
Но сейчас все было иначе. Словно та часть его души, которая молилась тихо, шепотом катая во рту слова писаний, наконец-то могла закричать. Ему не нужно было больше скрывать своей веры, ведь именно здесь она брала свое начало - так ощущал Курт. Здесь он был в самом ее эпицентре, мог практически потрогать рукой - настолько она была здесь концентрирована.
Поэтому синий мутант шел легко. Поступь его была уверенной, он вышел на свет, вскинув подбородок, как и велел ему голос, разнесшийся по просторной зале - оставив робость. Нить, которая тянула его сюда многие дни, превратилась в сеть, которая опутала Вагнера, а ее конец держал в своих руках спускающийся по ступеням к нему человек. Да и человек ли? Кожа его была цвета не светлее кожи самого Попрыгуна, что сразу подсознательно расположило Курта к этому существу. Ведь понять, как устроена голова этого синего вечного изгоя смогут только те, кто ощутил хотя бы половину всех его мук и испытаний. Те, кто были уродами не только среди помешанного на внешности общества людей, но и даже среди тех, кто родился с мутацией... От таких шарахались даже тараканы.
Выжидательно мутант смотрел на незнакомца, а в голове его волнами прокатывались мысли, словно иногда исчезая вовсе, а потом шумным прибоем накрывая сознание. Последние дни одиночества, проведенные в мольбах и в чертогах собственного разума, с трудом могли сейчас позволить ему стать собой и вернуться к чему-то привычному. Важнее этой самой встречи было его личное паломничество.
- Ты призвал меня? - подает громкий голос юноша, хвост его шевелится под накинутым плащом. Эхо раскатывается по голым стенам, словно свалившийся в колодец кот пытается взобраться по отвесной стене. Поэтому эхо соскальзывает вниз и остается в зале, растворяясь в пространстве. Когда незнакомец остановился, мутант двинулся навстречу, медленно перебирая лапами. Голос его дрогнул, когда язык заворочался несмело: - Es ist eine Stimme eines Predigers in der Wüste: Bereitet den Weg des HERRN und macht seine Steige richtig!.. (3, 4) - трехпалая его рука вытянулась вперед, как если бы он продирался сквозь бурю к единственной святыне. Тембр голоса возрастал, немецкий, грубый и жесткий язык, колко эхом врезался в стены, а если мог бы - крошил бы каменную кладку. - Alle Täler sollen voll werden, und alle Berge und Hügel erniedrigt werden; und was krumm ist, soll richtig werden, und was uneben ist, soll schlichter Weg werden... (3, 5) - Он оказался всего в нескольких шагах от таинственного синего существа, ноги его подогнулись и он остался в полуприсяде, словно животное, осевшее на задние лапы перед хозяином или опасностью. - Und alles Fleisch wird den Heiland Gottes sehen... (3, 6) - прошептал его голос.
Курт шумно выдохнул, уставившись желтыми глазами на единственного, кто был здесь кроме него. На того, кто призвал его сюда, хотел видеть. Рука его остановилась в метре от чужака, замерла, а затем медленно опустилась.
- Кто ты такой? - голос его звучал не без осторожности и смелости, ведь вера, хоть и была крепка, не позволяла ему потерять рассудок окончательно. Разумность еще теплилась где-то в глубине, заставляя синего черта вести себя настороженно. - Что нужно тебе от меня?


Евангелие от Луки (перевод с немецкого)

<...> Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему; (3, 4)
всякий дол да наполнится, и всякая гора и холм да понизятся, кривизны выпрямятся и неровные пути сделаются гладкими; (3, 5)
и узрит всякая плоть спасение Божие (3, 6)

+3

5

Воистину чудом является мутация. Эн Сабах Нур знал это и видел воочию. Мутантами являлись в своей сути все люди планеты, но подобные экземпляры, такие, как молодой мужчина, что стоял перед ним сейчас, сверкая желтыми глазами и покачивая хвостом, они, именно они были венцом творения природы. И именно такие, по его мнению, должны были остаться во главе этого мира, примкнуть к нему, возвести свой род в абсолют. И сейчас он простирал свои объятия навстречу молодому мутанту, что вошел в его корабль. Вот он, стоит перед ним, его Чума, что будет очищать этот мир, хочет он того или нет. Апокалипсис мягко проникал в его разум, он видел, кем считал себя Вагнер. Он видел, кем считал Вагнер его самого. Что ж. Если так будет проще.
- Я искал тебя, - прогрохотал он, - Я ждал тебя. Ждал, пока ты найдешь дорогу до храма моего, до дома моего.
Он сделал шаг вперед, останавливаясь в метре от мутанта. Курт верил. Верил в своего Бога, возносил к нему молитвы. Шел к Спасителю. Ждал от него решения всех своих проблем.
- Я тот, кого ты хотел видеть всю свою жизнь. Все те дни, что ты искал меня в своей душе, все те ночи, что ты молил меня, я слышал каждое слово, каждую просьбу. Я испытывал тебя, но та тернистая тропа, что была ниспослана тебе, пройдена тобой с достоинством, сын мой.
Он сделал еще один шаг, синим исполином возвышаясь над синим творением природы, над победой эволюции, над прекраснейшим созданием, кротким в своей вере, неустрашимым в своей вере. Он был силен, он сам не подозревал на сколько. Ребенок мутанта с неповторимыми силами. Ребенок существа с удивительными способностями.
- Сколько ты пережил на своем веку? Сколько слов отрицания ты слышал? Сколько недостойных называли тебя чудовищем и осыпали твой путь проклятиями? Забудь их, сын мой. Ибо не ведали они, что творили, завидовали они, грешили они. Прости их, ибо мир этот не будет их прощать. Восславь Создателя своего, ибо не восславят они, глупы овцы, не видят пастуха своего, лишь ты видишь. Лишь ты достоин быть тут.
Мутант, в вере воспитанный, не пойдет он за древним существом, не зная имени его. Но что есть ложь и что есть сокрытие правды? В сути своей явления похожие, но несущие в себе разный смысл. Что есть имя, если не скажет оно Вагнеру ничего? Мутант имеет право называть своего Спасителя как пожелает. Ведь именно за этим Апокалипсис призвал его - стать спасителем его и спасти этот мир от невежд, от мусора эволюции, от простых людей, что могли лишь убивать этот мир, эту природу, эту планету.
- Останешься ли ты, чтобы стать верным другом моим?

+1


Вы здесь » Marvel Pulse: Feel the Beat » United episodes » [21.02.2017]: [Вся святость этого мира]